
On the glass road: glass art and representation in Serbia (1850-1950)
This exhibition covers a period of one century through which the establishment of the industrialization of glass and the role of shaped glass as an important part of the modernization processes of Serbian society are traced. The role of shaped glass is traced through various cultural models through which the national, state and personal aspirations of individuals can be perused.The exhibition consists of digitalised objects from the Museum of Applied Art, the Regional Museum of Jagodina, the Kikinda National Museum, the Ethnographic Museum and other institutions that illustrate the production of the most important factories of the 19th and first half of the 20th centuries from the territory of Serbia. Our goal is to present, in this format, the most significant objects that reflect the civic culture of everyday life, marking the status and identity of individuals and wider cultural circles of Serbian culture area from the mid-19th century to the mid-20th century.One of the primary goals of the exhibition is to offer in one place all the most significant preserved glass collections in Serbia, namely: the dynastic and state-owned sets from the funds of the Historical Museum of Serbia, Museum of Yugoslavia, the Museum of the City of Belgradethe, the Smederevo Museum and the Endowment of King Peter I in Oplenac. The curiosities of the exhibition are objects from representative buildings of Serbia: the ‘Zlatni breg’ Villa in Smederevo and the Dedinje Palace Complex.
Развој обликованог стакла у националној производњи
Од прве мануфактуре Аврама Петрoнијевића (1846) до модернизоване производње Српске фабрике стакла у Параћину (од 1906.), у константним тежњама за одржавање континуитета у стакларској производњи и у зависности од увезеног знања, без јасне визије о систематском приступу у решавању проблема недостатка домаћих мајстора потребних за развој стакларства, није било великог простора за развој аутентичног моделовања предмета. Позајмице у продукцији употребног стакла су се огледале у преузимању технологије, начину обликовања, у декоративним техникама, чак и у декоративним шемама. Иако је имала слабије квалитете у производњи и естетици употребног сакла у односу на велике европске центре, примењена уметност стакла на нашем тлу од 1850. до 1950. године добијала је своје облике. У раздобљу од једног века којег су обележиле велике друштвено-историјске кризе и ратови, покретање индустрије уопште, а посебно индустрије стакла на нашем тлу било је изузетно тешко. Велику улогу у развоју стакларске производње имали су појединци-визионари и тежње државе ка модернизацији друштва коју је видела кроз покретање индустрија, па тиме и индустрије стакла.

National and transnational: state, production and aesthetics of glass
The art and design of utility glass in Serbia in the period from 1850 to 1950 was developed partly in factory settings, and partly in artisan workshops for finishing, decorating and shaping glass. Although in principle glass production in Serbia was viewed as “national” as this could have been carried exclusively in the state’s economic strategies, in reality this production - both in an aesthetic and technological sense - is a product of the multicultural environment that developed in factory complexes. Just like the processes of the formation of industrial production itself, the shaping of utility glass objects depended on imported knowledge and foreign craftsmen. Theoretically, mixed, i.e. multinational communities in factory complexes were more progressive, contributing to faster development and exchange of knowledge, which should in turn have contributed to positive results. As a rule, the application of new production technologies and decoration techniques take place more easily in such environments. However, the historical circumstances to which Serbia was exposed during one century (1850-1950) did not always go hand in hand with development. The art of shaped utility glass in Serbia essentially followed the development of glassmaking and industrialization and reflected all the levels of the transformation of society that consumed this type of applied art. It seems that every multi-decade effort was interrupted by economic crises and wars, whereupon the art of glass, acquired knowledge and skills disappeared along with the people. With a lot of ambition and incredible effort, in building the glass road anew, our community was faced with a renewed desire to acquire skills and education and yet with a constant lack of capital due to wars and major crises in the first half of the 20th century.
Glass inspired by national idea and representation
In the midst of the Serbian cultural circle, the art of shaped glass was essentially linked to the civil structure of the population, while ordinary industrial and packaging glass could be found in wider social circles. During the 19th century, art and visual culture played a significant role in private lives and the construction of national identity. Proceeding from state and national ideological influences in society, using visually acceptable models of decoration in glass decoration, heraldic motifs, plays with patriotic themes, as well as portraits of the members of the national intellectual pantheon, national heroes were used as symbols. Decorating homes, furnishing households with artificial and luxurious objects was subordinated to current cultural patterns. In the first half of the 2Oth century, the influence of Yugoslav ideas and the newly created cultural climate had a great importance and a direct impact on the development of production as well as on the decoration of glass
Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia
Austro-Hungarian Empire, the last third of the 19th centurycast glass, red glaze, colors, sandblastingMuseum of Applied Art, inv. no. 22116 - (https://mpu.rs/)
Pitcher with the depiction of Serbian medieval ruler from the Nemanjić dynasty, Stefan the First-Crowned
Austro-Hungarian Empire, the first decade of the 20th centuryGlass Factory Hrastnik (?)decoration: Velika Kikinda, the First Serbian Workshop of Uroš Čavić according to the template by Vladi...
Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia1
Principality of Serbia, cc 1850Јagodina, manufactured by Avram Petronijevićfaceted cast glass, red glaze, colors, traces of gildingheight 13 cmМuseum of Applied Art, inv. no. 6566...
Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia
Principality of Serbia, cc 1850Jagodina, manufactured by Аvram Petronijevićfaceted cast glass, yellow glaze, colors, gildingMuseum of Applied Art, inv. no. 22080
Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia
Austrian Empire, cc 1860Croatia, Osredek Glass Factory (?)double-layer cast glass, red glaze, bearing, engravingMuseum of Applied Art, inv. no. 5096
Glass-goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia
Austro-Hungarian Empire, by 1882 (?)mold-blown glass, worn; green paint, enamel, gold pasteMuseum of Applied Art (https://mpu.rs/), inv. no. 11476
Absinthe glass with the coat of arms of the Kingdom of Serbia
Kingdom of Serbia, cc 1903Јagodina, the Nacko Janković and Son Glass Factoryblown glass, etching, serrated tapeMuseum of Applied Art (https://mpu.rs/), inv...
Absinthe glasses with the coat of arms of the Kingdom of Serbia
Kingdom of Serbia, to 1914Paraćin, Serbian Glass Factoryblown glass, etchingMuseum of Applied Art (https://mpu.rs/), inv. no. 23122
Goblets of Kosta Sredojev
Austro-Hungarian Empire, the first decade of the 20th centuryVelika Kikinda, the First Serbian Workshop of Uroš Čavićfaceted glass cast in a mold, colors, enamel, painting, gold bandMus...
Tumbler with the portrait of Branko Radičević
Austro-Hungarian Empire, the second decade of the 20th centuryVelika Kikinda, the First Serbian Workshop of Uroš Čavićcast glass, colors, gold bandMuseum of Applied Art, inv. no. 871
Tumbler with the portrait of Montenegrin Bishop Njegoš Petrović
Austro-Hungarian Empire, the second decade of the 20th centuryVelika Kikinda, the First Serbian Workshop of Uroš Čavićcast glass, colors, gold bandMuseum of Applied Art, inv. no. 1235
Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia
Austrian Empire, Bohemia, cc 1860faceted cast glass, red glaze, colors, gildingheight 13 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 11481
Gоblet with a portrait of Prince Aleksandar Obrenović
Austro-Hungarian Empire, Bohemia, cc 1880crystal, cast, stained glass, enamel, painted portrait, colors, goldBelgrade City Museum, inv. no. UPЕ 167
Goblet of Princess Ljubica Obrenović
Austrian Empire, cc 1820crystal cast cut glass, gold, cobalt, enamel; engraving, paintingBelgrade City Museum, inv. no. UPE 279
Glassware in the function of propaganda
Tumbler with the portrait of Julija Obrenović
Austrian Empire, cc 1860red cast glass, gold paste, paints; applied photoheight 12 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 896
Wineglass with a double portrait of King Alexander and Queen Draga Obrenović
Austro-Hungarian Empire,beginning of the 20th centurymold-blown glass, gold band, gold paste, applied photoMuseum of Applied Art, inv. no. 2338
Glass in everyday life
In the applied glass art of everyday life, it seems that the most represented objects were those that had attractive shapes and decoration. Similar to imported cut crystal, double-layered and opal glass, blown colored and pressed qlass, the domestically produced qlass appeared in Serbian civic culture which, according to its shapes, mainly had the role of satisfyinq the personal taste of the individual. Glass shaped in this way and aesthetically based on Central European stylistic sources was a part of daily rituals, table culture and the consumption of beveraqes and food. The most diverse forms of qlass were a kind of marker of contemporary trends and attempts to denote members of the same cultural milieu and social class sharinq the same values, reqardless of national and state borders. Turninq to their own homes, family and personal ambitions, members of the citizenry souqht to present themselves as equal to those circles in the world that they could match in terms of wealth, intellectual and cultural level.
Part of the Drina drinking set
Kingdom of Yugoslavia, after 1928Paraćin, Serbian Glass Factoryblown cut glasswater glass: height 22.8 cmsmall glass: height 8.7 cmwine glass: height 23.8 cmMuseum of App...
Parts of rakija sets (5 parts)
Principality of Serbia, cc 1850.Crni vrh, Avram Petronijević’s Glass Factoryblown glass, red glaze, enamelMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. n...
Small jar for sweets (5 parts)
Principality of Serbia, around 1850.Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufacturecast glass, red glaze, enamelheight 7.1 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 2328
Dessert saucer
Principality of Serbia, around 1850.Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufacturecast glass, red glaze, enamel, gold paintheight 1,5 cmdiameter 15,1 cmMuseum of Applied Art, inv....
Coin tumbler with the initials A. K.
Principality of Serbia, around 1850Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufacturecast glass, engraving, 20 Austrian coins from 1844height 11,2 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 150
Ewer
Ottoman Empire, the last third of the 19th centuryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 7583
Goblet
Principality of Serbia, around 1846Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufactrecast glass, engraving, traces of gildingheight 14,5 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 5091
Tumbler with the initials J.K
Principality of Serbia, around 1850Crni vrh, Manufacture of Avram Petronijevićmold-blown glass, engravingheight 11,7 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 7585
Утилитарно стакло украшено везом од стаклених перли
Као део популарне бидермајер културе, средином 19. века појављују се предмети примењене уметности украшени везом стаклених перли. Осим намештаја, делова одеће, међу њима су предмети а пушење попут лула, дуванкесе, бурмутице, разне кутије, огледалца, чаше, чутуре и бројни други предмети који се данас чувају у музејским збиркама Србије.Развој и почетак индустријске производње стаклених перли у главним центрима за производњу стакла у Мурану и Чешкој одиграли су кључну улогу, производећи разне врсте стаклених перли које су се разликовале не само по величини, боји и облику већ и по текстури. Могле су бити округле, фасетиране, вишеслојне, провидне, непрозирне, опалске, осмишљене уз употребу свих техника које су се примењивале у производњи стакла и могле су бити примењене и на перле. Успон технолошког развоја и инвентивност подстицали су и коришћење стаклених перли у везу.Средином 19. века вез од стаклених перли био је у Србији веома распрострањен у грађанским ентеријерима и био је готово незаобилазан елемент декорације. Осим пехар-чаше са стопом, у збирци Музеја примењене уметности (кат. бр. 35) налазе се још чаша за вино и чаша за ликер, типичног бидермајер облика (кат. бр. 36, 37). Све три чаше су од безбојног, ливеног, дебљег стакла, вероватно пореклом из увоза, а декорисане су везом са цветним мотивима. Централна декорација прве чаше је вез са венцем и ћириличним иницијалима М. С. и са 1855. годином приказаном на супротној страни предмета. Иницијали припадају везиљи Марији Стојковић из Београда, са годином која означава време настанка веза. О популарности веза стакленим перлама сведочи још један предмет из збирке Музеја примењене уметности - мала чутура од стакла која је у потпуности пресвучена везом од стакла, тиркизноплаве боје.
Beaded Goblet-glass
Central Europe, mid-19th centuryembroidery, handmade by Marija Stojković from Belgrade, 1855cast glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art, inv. no. 5088
Wine glass
Central Europe, mid-19th centurycast glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 1083
Liqueur glass
Central Europe, mid-19th centurycast glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 889
Beaded flask
Austrian Empire, Czechia, mid-19th centuryblown glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 6571
Употребно стакло за десерт и пиће
Wine decanters
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamelheight 12 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14324
Fruit vase
Austro-Hungarian monarchy, end of the 19th centurypressed uranium glassheight 18,3 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 13298
Drinking set with the initials B. D.
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centuryblown glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 2341
Carfe
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamel, goldheight 14 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 15374
Small jug
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamelheight 12,5 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14325
Decanter
Kingdom of Serbia, 1869 - 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colors, enamelheight 17 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14328
Drinking glass
Kingdom of Serbia, cc 1900Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factorycast glass, paints, enameMuseum of Applied Art, inv. no. 21055
Glasses for rakija
Kingdom of Serbia, around 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colorsheight 7,8 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14335
Desert saucer
Kingdom of Serbia, 1882–1890.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinpressed colorless glass, red colordiameter 17,6 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 2285
Pitcher
Kingdom of Serbia, around 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass,colors, enamelheight 27 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 12106
Decanter
Kingdom of Serbia, around 1900Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colors, enamelheight 20 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14327
Dessert stand
Austro-Hungarian monarchy, end of the 19th centurypressed blue transparent and opal glassheight 17,2 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 21057
Part of a drinking set
Kingdom of Serbia, cc 1900Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factoryblown glass, colors, enamel, goldMuseum of Applied Art, inv. no. 21632
Бањске чаше и туристичко стакло
Small tourist ewer
Kingdom of Serbia, 1882 - 1896.Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factoryblue pressed glassMuseum of Applied Art (https://mpu.rs/), inv. no. 21056
Spa tumber
Kingdom of Serbia, beginning of the 20th centuryJagodina, Nacko Janković and Son Glass Factory / Paraćin, Serbian Glass Factory (?)Cast glass, colored enamel, gildedMuseum of Applied Ar...
Spa glasses
Kingdom of Yugoslavia, 1929–1941.Croatia, Osredek Glass factorycast glass, paintedMuseum of Applied Art, inv. no. 9229, 9230 (https://mpu.rs/)
Spa drinking glass
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1922Paraćin, Serbian Glass Factorycast glass, processed leatherMuseum of Applied Art, inv. no. 22575
Кафанско стакло
Tavern rakija carafe
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factoryglass cast in a mold, polishedMuseum of Applied Art, inv. no. 5064
Wine decanters
Kingdom of Yugoslavia, 1928–1945.Paraćin, Serbian Glass factorymold-blown cut glassMuseum of Applied Art, inv. no. 11229, 22310
Bottle
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, 1922Paraćin, Serbian glass factoryblown glassMuseum of Applied Art, inv. no. 5081
Pub / tavern glasswere
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factorycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 11213, 11212, 14336
Декоративно стакло
Vase for flowers
Kingdom of Yugoslavia, 1929–1945.Paraćin, Serbian glass factoryblown glass, engravedheight 40 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 6586
Боце за наргиле
Вишевековни утицаји османске културе имали су своје одразе и у култури свакодневног живота Србије 19. и првих деценија 20. века. Оријентали утицаји се у оквиру стакларске производње у Србији може пратити кроз различите форме употребних предмета као што су стаклене боце за наргиле, чаше за чај (мадкур чаше), боце за ружину воду итд. Реч је о типовима посуда које иницијално припадају култури Блиског истока и вековима опстају на Балкану. Прилагођавајући се кроз различите намене култури свакодневице, постају део традиционалне културе.У Европи током 19. Века јача интересовање за исламску културу и уметност. Приватне и јавне колекције почињу да се употпуњавају предметима археолошког и употребног стакла са Истока, оне се проучавају, имитирају и постају врло популарне у декорацији простора. Велике светске изложбе додатно су подстакле интересовање за оријенталну уметност у стаклу. Почетком шездесетих година 19. века био је популаран Oriental или Moorish декоративни стил ентеријера, који је подстицао стакларе да своје инспирације нађу у средњовековним предметима Блиског истока. Најзначајнији центар продукције био је Париз, где су се производили разни употребни предмети инспирисани Оријентом; затим Нанси, где је Емил Гале (Emile Galle) инспирисан посебно далеким истоком и Јапаном; бечка фирма Лобмајер (J. & L. Lobmeyr) производила је употребно и декоративно стакло инспирисано блискоисточњачким средњовековним оригиналима, исто као и Мозер (Moser) у Чешкој и мануфактура Антонија Салвијатија (Antonio Salviati) у Мурану. Разлог у подстицају те врсте производње лежао је у освајању нових тришта. Многи европски центри попут Венеције и Бохемије деценијама и вековима су извозили стакло на Блиски исток, док су неки произвођачи тек у 19.веку, посебно у време ратова, свој опстанак видели у извозу на исток. То је свакако утицало на стил обликовања и декорације многих европских стаклара. Од последње трећине 19. века бохемијске стакларе се усмеравају на извозно стакло у оријенталном стилу намењено Турској и Русији. Посебан подстрек производњи и популарности оријенталних мотива на стаклу чини се да почиње од доласка Исмаил-паше на место намесника Египта који Каиро трансформише у велики модеран трговачки центар, а који је био привлачан и великим европским привредницима. С друге стране, османски владари били су велики патрони западне уметности, самим тим и луксузног стакла, а мање заинтересовани за локалне произвођаче.Највећи успех средњоевропских стаклара био је освајање османлијског света. Предмети чешке производње са исламским мотивима тражени су од Балкана, преко Каира, до Техерана. Емајлиране стаклене боце, вазе, наргиле, ибрици за ружину воду и лампе за џамије са емајлираним украсима вегетабилних и геометријских мотива или гравираним портретима значајних личности Османског царства, налазили су своје крајње одредиште на великом блискоисточном тржишту све до првих деценија 20. века. Предмети који припадају оријенталној култури од средине 19. века део су увоза, али свакако су и део домаће стакларске производње у Србији. У музејским збиркама сачуване су и увозне средњоевропске боце за наргилу, вазе, чаше за чај са емајлираним флоралним мотивима, цветним латицама или цикличним понављањима орнамената преточених у фризове. Један мањи број предмета приписује се производњи Аврамовца средином 19. века. Осим употребне намене која диктира облик предмета, оне не поседују декорацију која би их сврстала у оријенталну примењену уметност. Заправо, декорација свих тих предмета пратила је општа уметничко-стилска кретања обликованог стакла средњоевропских стаклара.Иако у другој половини 19. века већ увелико функционишу и турске фабрике стакла, пре свих фабрика Бејкоз (Beykoz Cam ve Billurât Fabrika) из Истанбула, производи из Турске нису сачувани у тој мери на нашим просторима као они увезени са Запада. То што је сачувано у збиркама јесу својеврсни конструкти оријенталних облика и европских стилских кретања у декорацији. У том смислу, један од веома занимљивих примера јесте наргила за хашиш са иберфанг стаклом из збирке Музеја примењене уметности из првих деценија 20. века.
Hookah bottle
Austro-Hungarian Empire, Czechia, the end of the 19th centurycast cut glass, red glaze, enamelMuseum of Applied Art, inv. no. 5079
Hookah bottle
Kingdom of Serbia, cc 1850Crni vrh, manufactured by Avram Petronijevićblown glass, red glaze, gold paste, enamel, paintsMuseum of Applied Art, inv. no. 5082
Hookah
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1920frame: workshop from Bosniawood, metal, silver, inlay, turning, paper, silk, glass beads, embroideryglass ball: Czechoslovakiaüberfang...
Utilitarian and formal: glassware in the court and in the state ceremonial culture
In relation to civic culture, court and state ceremonial culture were oriented towards imported, exclusively luxury glass. Emulating the modern world power centers, the same ideals were inevitably pursued in the politics of the organization of state and governing spaces. By taking over the established models in the decoration of court and state areas, the art of shaped glass was also appropriated. Ever since the first beginnings of statehood, luxury glass was encountered in the royal culture. The most important art enterprises for the production of luxury glass were engaged or became suppliers for the state facilities in Serbia throughout the century and beyond.From the reign of Miloš Obrenović to the period of Josip Broz Tito, nearly the same glass companies such as Lobmeyr and Moser, supplied their products for the needs of equipping state buildings with useful and dazzling glass creations. Sincethese companies were also engaged by European courts and palaces, their presence was similarly desirable in Serbia and Yugoslavia. Part of that luxurious glass that has been preserved to this day was an element of the ruler’s exemplification and represented a kind of fragile emblem of power. The largest segment of representative utility glass originates from the time of the Obrenović dynasty. Only due to the auctions after the change of dynasties did the glass survive the war, further being included in museum collections through acqui-sitions. In contrast, items from the last dynasty were preserved in traces. However, during the First and Second World Wars, glass items disappeared in the demolition caused by war. It seems that a small fragment of the used luxury glass became part of the new state after the Second World War. After the formation of the FNRY president’s cabinet in 1953, based on the preserved glass sets with finishing touch- es in the decoration, we can see that the new state also had a well-defined idea about the use of luxury utility glass for ceremonial purposes.
Glassware set from the court of Аleksandar I Оbrenović
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centurymold-blown, cut crystal glass, silver platingМАА inv.no. 1718, 1719, 1803, 5067
Parts of a glassware set from the Aleksandar Obrenović court
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th, the beginning of the 20th centurymold-blown cut glass, engravedBelgrade City Museum, inv. no. UPE 142,192,193,194,195,197
Wine carafe
France, Paris, the end of the 19th centurymold-blown cut glass, engraved; silver fitting, handle, basemaster Ferdinand ArpinPalace Complex in Dedinje
Wine carafe
Central Europe (Austro-Hungarian Empire), the last third of the 19th centuryblown, cut glass; silver fitting and handlePalace Complex in Dedinje
Vase
Austro-Hungarian Empire, the beginning of the 20th centuryVienna, J. C. Klinkoschcast cobalt blue glass, silver hardwarePalace Complex in Dedinje
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)Austro-Hungarian monarchy, last third of the 19th centuryVienna, Klinkoš (J. C. Klinkosch)Mold – blown crystal glass, sanded,...
Glasses with the monogram of Aleksandar I Obrenović
Glasses with the monogram of Aleksandar I ObrenovićAustro-Hungarian Empire, end of the 19th centurycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 23276
Wine jug
German Empire, the end of the 19th centurymold-blown glass, engraved; silver plated hardwarePalace Complex in Dedinje
Set with candlesticks and candy dish
Italy, Venice (?), cc 1900 decoration: after Salviati, made by Moserblue, blown glass; painted, enamel, colors, gold pastePalace Complex in Dedinje
Goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940cast, crystal double-layered cut glass, etchedPalace Complex in Dedinje
Wine goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940.cast, double-layer crystal glass, engravedheight 23 cmCollection of the Palace Complex in Dedinje
Vase from the Fipop series (Fipop)
Czechoslovakia, 1919–1922Karlovy Vary, Moser (Moser)according to the design of Leo Moser (Leo Moser)green Radion glass, cut, oroplastique decoration – etched, brown patinated bands with...
Set with the monogram of Petrija Оbrеnović
Austro-Hungarian Empire, cc 1860Vienna, J. & L. Lobmeyrcrystal glass, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. R-390, inv. no. R-389
Goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia
Аustrian Empire, cc 1860crystal glass cast, cut class, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. 112/659
Decanter with the monogram of King Milan
Austro-Hungarian Empire, after 1882crystal glass, mold-blown, cut glass, colors, enamel, goldHistorical Museum of Serbia, inv. no. R 109-656
Adele Melikoff service
Czechoslovakia, from 1922Karlovy Vary, MoserDesigned by Leo Mosercrystal, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of villa...
Papa set
Czechoslovakia, from 1916Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Pit set
Czechoslovakia, from 1920Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Goblet – vase
Austro-Hungarian Empire, Vienna, the last third of the 19th centurymold-blown glass, engravingRepubllic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of vil...
In the midst of the Serbian cultural circle, the art of shaped glass was essentially linked to the civil structure of the population, while ordinary industrial and packaging glass could be found in wider social circles. During the 19th century, art and visual culture played a significant role in private lives and the construction of national identity. Proceeding from state and national ideological influences in society, using visually acceptable models of decoration in glass decoration, heraldic motifs, plays with patriotic themes, as well as portraits of the members of the national intellectual pantheon, national heroes were used as symbols. Decorating homes, furnishing households with artificial and luxurious objects was subordinated to current cultural patterns. In the first half of the 2Oth century, the influence of Yugoslav ideas and the newly created cultural climate had a great importance and a direct impact on the development of production as well as on the decoration of glass

Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia

Pitcher with the depiction of Serbian medieval ruler from the Nemanjić dynasty, Stefan the First-Crowned

Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia1

Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia

Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia

Glass-goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia

Absinthe glass with the coat of arms of the Kingdom of Serbia

Absinthe glasses with the coat of arms of the Kingdom of Serbia

Goblets of Kosta Sredojev

Tumbler with the portrait of Branko Radičević

Tumbler with the portrait of Montenegrin Bishop Njegoš Petrović

Tumbler with the coat of arms of the Principality of Serbia

Gоblet with a portrait of Prince Aleksandar Obrenović

Goblet of Princess Ljubica Obrenović

Tumbler with the portrait of Julija Obrenović

Wineglass with a double portrait of King Alexander and Queen Draga Obrenović
Glass in everyday life
In the applied glass art of everyday life, it seems that the most represented objects were those that had attractive shapes and decoration. Similar to imported cut crystal, double-layered and opal glass, blown colored and pressed qlass, the domestically produced qlass appeared in Serbian civic culture which, according to its shapes, mainly had the role of satisfyinq the personal taste of the individual. Glass shaped in this way and aesthetically based on Central European stylistic sources was a part of daily rituals, table culture and the consumption of beveraqes and food. The most diverse forms of qlass were a kind of marker of contemporary trends and attempts to denote members of the same cultural milieu and social class sharinq the same values, reqardless of national and state borders. Turninq to their own homes, family and personal ambitions, members of the citizenry souqht to present themselves as equal to those circles in the world that they could match in terms of wealth, intellectual and cultural level.
Part of the Drina drinking set
Kingdom of Yugoslavia, after 1928Paraćin, Serbian Glass Factoryblown cut glasswater glass: height 22.8 cmsmall glass: height 8.7 cmwine glass: height 23.8 cmMuseum of App...
Parts of rakija sets (5 parts)
Principality of Serbia, cc 1850.Crni vrh, Avram Petronijević’s Glass Factoryblown glass, red glaze, enamelMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. n...
Small jar for sweets (5 parts)
Principality of Serbia, around 1850.Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufacturecast glass, red glaze, enamelheight 7.1 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 2328
Dessert saucer
Principality of Serbia, around 1850.Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufacturecast glass, red glaze, enamel, gold paintheight 1,5 cmdiameter 15,1 cmMuseum of Applied Art, inv....
Coin tumbler with the initials A. K.
Principality of Serbia, around 1850Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufacturecast glass, engraving, 20 Austrian coins from 1844height 11,2 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 150
Ewer
Ottoman Empire, the last third of the 19th centuryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 7583
Goblet
Principality of Serbia, around 1846Crni vrh, Avram Petronijević’s Manufactrecast glass, engraving, traces of gildingheight 14,5 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 5091
Tumbler with the initials J.K
Principality of Serbia, around 1850Crni vrh, Manufacture of Avram Petronijevićmold-blown glass, engravingheight 11,7 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 7585
Утилитарно стакло украшено везом од стаклених перли
Као део популарне бидермајер културе, средином 19. века појављују се предмети примењене уметности украшени везом стаклених перли. Осим намештаја, делова одеће, међу њима су предмети а пушење попут лула, дуванкесе, бурмутице, разне кутије, огледалца, чаше, чутуре и бројни други предмети који се данас чувају у музејским збиркама Србије.Развој и почетак индустријске производње стаклених перли у главним центрима за производњу стакла у Мурану и Чешкој одиграли су кључну улогу, производећи разне врсте стаклених перли које су се разликовале не само по величини, боји и облику већ и по текстури. Могле су бити округле, фасетиране, вишеслојне, провидне, непрозирне, опалске, осмишљене уз употребу свих техника које су се примењивале у производњи стакла и могле су бити примењене и на перле. Успон технолошког развоја и инвентивност подстицали су и коришћење стаклених перли у везу.Средином 19. века вез од стаклених перли био је у Србији веома распрострањен у грађанским ентеријерима и био је готово незаобилазан елемент декорације. Осим пехар-чаше са стопом, у збирци Музеја примењене уметности (кат. бр. 35) налазе се још чаша за вино и чаша за ликер, типичног бидермајер облика (кат. бр. 36, 37). Све три чаше су од безбојног, ливеног, дебљег стакла, вероватно пореклом из увоза, а декорисане су везом са цветним мотивима. Централна декорација прве чаше је вез са венцем и ћириличним иницијалима М. С. и са 1855. годином приказаном на супротној страни предмета. Иницијали припадају везиљи Марији Стојковић из Београда, са годином која означава време настанка веза. О популарности веза стакленим перлама сведочи још један предмет из збирке Музеја примењене уметности - мала чутура од стакла која је у потпуности пресвучена везом од стакла, тиркизноплаве боје.
Beaded Goblet-glass
Central Europe, mid-19th centuryembroidery, handmade by Marija Stojković from Belgrade, 1855cast glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art, inv. no. 5088
Wine glass
Central Europe, mid-19th centurycast glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 1083
Liqueur glass
Central Europe, mid-19th centurycast glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 889
Beaded flask
Austrian Empire, Czechia, mid-19th centuryblown glass, glass beads, embroideryMuseum of Applied Art - (https://mpu.rs/), inv. no. 6571
Употребно стакло за десерт и пиће
Wine decanters
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamelheight 12 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14324
Fruit vase
Austro-Hungarian monarchy, end of the 19th centurypressed uranium glassheight 18,3 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 13298
Drinking set with the initials B. D.
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centuryblown glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 2341
Carfe
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamel, goldheight 14 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 15374
Small jug
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamelheight 12,5 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14325
Decanter
Kingdom of Serbia, 1869 - 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colors, enamelheight 17 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14328
Drinking glass
Kingdom of Serbia, cc 1900Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factorycast glass, paints, enameMuseum of Applied Art, inv. no. 21055
Glasses for rakija
Kingdom of Serbia, around 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colorsheight 7,8 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14335
Desert saucer
Kingdom of Serbia, 1882–1890.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinpressed colorless glass, red colordiameter 17,6 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 2285
Pitcher
Kingdom of Serbia, around 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass,colors, enamelheight 27 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 12106
Decanter
Kingdom of Serbia, around 1900Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colors, enamelheight 20 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14327
Dessert stand
Austro-Hungarian monarchy, end of the 19th centurypressed blue transparent and opal glassheight 17,2 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 21057
Part of a drinking set
Kingdom of Serbia, cc 1900Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factoryblown glass, colors, enamel, goldMuseum of Applied Art, inv. no. 21632
Бањске чаше и туристичко стакло
Small tourist ewer
Kingdom of Serbia, 1882 - 1896.Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factoryblue pressed glassMuseum of Applied Art (https://mpu.rs/), inv. no. 21056
Spa tumber
Kingdom of Serbia, beginning of the 20th centuryJagodina, Nacko Janković and Son Glass Factory / Paraćin, Serbian Glass Factory (?)Cast glass, colored enamel, gildedMuseum of Applied Ar...
Spa glasses
Kingdom of Yugoslavia, 1929–1941.Croatia, Osredek Glass factorycast glass, paintedMuseum of Applied Art, inv. no. 9229, 9230 (https://mpu.rs/)
Spa drinking glass
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1922Paraćin, Serbian Glass Factorycast glass, processed leatherMuseum of Applied Art, inv. no. 22575
Кафанско стакло
Tavern rakija carafe
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factoryglass cast in a mold, polishedMuseum of Applied Art, inv. no. 5064
Wine decanters
Kingdom of Yugoslavia, 1928–1945.Paraćin, Serbian Glass factorymold-blown cut glassMuseum of Applied Art, inv. no. 11229, 22310
Bottle
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, 1922Paraćin, Serbian glass factoryblown glassMuseum of Applied Art, inv. no. 5081
Pub / tavern glasswere
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factorycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 11213, 11212, 14336
Декоративно стакло
Vase for flowers
Kingdom of Yugoslavia, 1929–1945.Paraćin, Serbian glass factoryblown glass, engravedheight 40 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 6586
Боце за наргиле
Вишевековни утицаји османске културе имали су своје одразе и у култури свакодневног живота Србије 19. и првих деценија 20. века. Оријентали утицаји се у оквиру стакларске производње у Србији може пратити кроз различите форме употребних предмета као што су стаклене боце за наргиле, чаше за чај (мадкур чаше), боце за ружину воду итд. Реч је о типовима посуда које иницијално припадају култури Блиског истока и вековима опстају на Балкану. Прилагођавајући се кроз различите намене култури свакодневице, постају део традиционалне културе.У Европи током 19. Века јача интересовање за исламску културу и уметност. Приватне и јавне колекције почињу да се употпуњавају предметима археолошког и употребног стакла са Истока, оне се проучавају, имитирају и постају врло популарне у декорацији простора. Велике светске изложбе додатно су подстакле интересовање за оријенталну уметност у стаклу. Почетком шездесетих година 19. века био је популаран Oriental или Moorish декоративни стил ентеријера, који је подстицао стакларе да своје инспирације нађу у средњовековним предметима Блиског истока. Најзначајнији центар продукције био је Париз, где су се производили разни употребни предмети инспирисани Оријентом; затим Нанси, где је Емил Гале (Emile Galle) инспирисан посебно далеким истоком и Јапаном; бечка фирма Лобмајер (J. & L. Lobmeyr) производила је употребно и декоративно стакло инспирисано блискоисточњачким средњовековним оригиналима, исто као и Мозер (Moser) у Чешкој и мануфактура Антонија Салвијатија (Antonio Salviati) у Мурану. Разлог у подстицају те врсте производње лежао је у освајању нових тришта. Многи европски центри попут Венеције и Бохемије деценијама и вековима су извозили стакло на Блиски исток, док су неки произвођачи тек у 19.веку, посебно у време ратова, свој опстанак видели у извозу на исток. То је свакако утицало на стил обликовања и декорације многих европских стаклара. Од последње трећине 19. века бохемијске стакларе се усмеравају на извозно стакло у оријенталном стилу намењено Турској и Русији. Посебан подстрек производњи и популарности оријенталних мотива на стаклу чини се да почиње од доласка Исмаил-паше на место намесника Египта који Каиро трансформише у велики модеран трговачки центар, а који је био привлачан и великим европским привредницима. С друге стране, османски владари били су велики патрони западне уметности, самим тим и луксузног стакла, а мање заинтересовани за локалне произвођаче.Највећи успех средњоевропских стаклара био је освајање османлијског света. Предмети чешке производње са исламским мотивима тражени су од Балкана, преко Каира, до Техерана. Емајлиране стаклене боце, вазе, наргиле, ибрици за ружину воду и лампе за џамије са емајлираним украсима вегетабилних и геометријских мотива или гравираним портретима значајних личности Османског царства, налазили су своје крајње одредиште на великом блискоисточном тржишту све до првих деценија 20. века. Предмети који припадају оријенталној култури од средине 19. века део су увоза, али свакако су и део домаће стакларске производње у Србији. У музејским збиркама сачуване су и увозне средњоевропске боце за наргилу, вазе, чаше за чај са емајлираним флоралним мотивима, цветним латицама или цикличним понављањима орнамената преточених у фризове. Један мањи број предмета приписује се производњи Аврамовца средином 19. века. Осим употребне намене која диктира облик предмета, оне не поседују декорацију која би их сврстала у оријенталну примењену уметност. Заправо, декорација свих тих предмета пратила је општа уметничко-стилска кретања обликованог стакла средњоевропских стаклара.Иако у другој половини 19. века већ увелико функционишу и турске фабрике стакла, пре свих фабрика Бејкоз (Beykoz Cam ve Billurât Fabrika) из Истанбула, производи из Турске нису сачувани у тој мери на нашим просторима као они увезени са Запада. То што је сачувано у збиркама јесу својеврсни конструкти оријенталних облика и европских стилских кретања у декорацији. У том смислу, један од веома занимљивих примера јесте наргила за хашиш са иберфанг стаклом из збирке Музеја примењене уметности из првих деценија 20. века.
Hookah bottle
Austro-Hungarian Empire, Czechia, the end of the 19th centurycast cut glass, red glaze, enamelMuseum of Applied Art, inv. no. 5079
Hookah bottle
Kingdom of Serbia, cc 1850Crni vrh, manufactured by Avram Petronijevićblown glass, red glaze, gold paste, enamel, paintsMuseum of Applied Art, inv. no. 5082
Hookah
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1920frame: workshop from Bosniawood, metal, silver, inlay, turning, paper, silk, glass beads, embroideryglass ball: Czechoslovakiaüberfang...
Utilitarian and formal: glassware in the court and in the state ceremonial culture
In relation to civic culture, court and state ceremonial culture were oriented towards imported, exclusively luxury glass. Emulating the modern world power centers, the same ideals were inevitably pursued in the politics of the organization of state and governing spaces. By taking over the established models in the decoration of court and state areas, the art of shaped glass was also appropriated. Ever since the first beginnings of statehood, luxury glass was encountered in the royal culture. The most important art enterprises for the production of luxury glass were engaged or became suppliers for the state facilities in Serbia throughout the century and beyond.From the reign of Miloš Obrenović to the period of Josip Broz Tito, nearly the same glass companies such as Lobmeyr and Moser, supplied their products for the needs of equipping state buildings with useful and dazzling glass creations. Sincethese companies were also engaged by European courts and palaces, their presence was similarly desirable in Serbia and Yugoslavia. Part of that luxurious glass that has been preserved to this day was an element of the ruler’s exemplification and represented a kind of fragile emblem of power. The largest segment of representative utility glass originates from the time of the Obrenović dynasty. Only due to the auctions after the change of dynasties did the glass survive the war, further being included in museum collections through acqui-sitions. In contrast, items from the last dynasty were preserved in traces. However, during the First and Second World Wars, glass items disappeared in the demolition caused by war. It seems that a small fragment of the used luxury glass became part of the new state after the Second World War. After the formation of the FNRY president’s cabinet in 1953, based on the preserved glass sets with finishing touch- es in the decoration, we can see that the new state also had a well-defined idea about the use of luxury utility glass for ceremonial purposes.
Glassware set from the court of Аleksandar I Оbrenović
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centurymold-blown, cut crystal glass, silver platingМАА inv.no. 1718, 1719, 1803, 5067
Parts of a glassware set from the Aleksandar Obrenović court
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th, the beginning of the 20th centurymold-blown cut glass, engravedBelgrade City Museum, inv. no. UPE 142,192,193,194,195,197
Wine carafe
France, Paris, the end of the 19th centurymold-blown cut glass, engraved; silver fitting, handle, basemaster Ferdinand ArpinPalace Complex in Dedinje
Wine carafe
Central Europe (Austro-Hungarian Empire), the last third of the 19th centuryblown, cut glass; silver fitting and handlePalace Complex in Dedinje
Vase
Austro-Hungarian Empire, the beginning of the 20th centuryVienna, J. C. Klinkoschcast cobalt blue glass, silver hardwarePalace Complex in Dedinje
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)Austro-Hungarian monarchy, last third of the 19th centuryVienna, Klinkoš (J. C. Klinkosch)Mold – blown crystal glass, sanded,...
Glasses with the monogram of Aleksandar I Obrenović
Glasses with the monogram of Aleksandar I ObrenovićAustro-Hungarian Empire, end of the 19th centurycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 23276
Wine jug
German Empire, the end of the 19th centurymold-blown glass, engraved; silver plated hardwarePalace Complex in Dedinje
Set with candlesticks and candy dish
Italy, Venice (?), cc 1900 decoration: after Salviati, made by Moserblue, blown glass; painted, enamel, colors, gold pastePalace Complex in Dedinje
Goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940cast, crystal double-layered cut glass, etchedPalace Complex in Dedinje
Wine goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940.cast, double-layer crystal glass, engravedheight 23 cmCollection of the Palace Complex in Dedinje
Vase from the Fipop series (Fipop)
Czechoslovakia, 1919–1922Karlovy Vary, Moser (Moser)according to the design of Leo Moser (Leo Moser)green Radion glass, cut, oroplastique decoration – etched, brown patinated bands with...
Set with the monogram of Petrija Оbrеnović
Austro-Hungarian Empire, cc 1860Vienna, J. & L. Lobmeyrcrystal glass, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. R-390, inv. no. R-389
Goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia
Аustrian Empire, cc 1860crystal glass cast, cut class, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. 112/659
Decanter with the monogram of King Milan
Austro-Hungarian Empire, after 1882crystal glass, mold-blown, cut glass, colors, enamel, goldHistorical Museum of Serbia, inv. no. R 109-656
Adele Melikoff service
Czechoslovakia, from 1922Karlovy Vary, MoserDesigned by Leo Mosercrystal, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of villa...
Papa set
Czechoslovakia, from 1916Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Pit set
Czechoslovakia, from 1920Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Goblet – vase
Austro-Hungarian Empire, Vienna, the last third of the 19th centurymold-blown glass, engravingRepubllic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of vil...
In the applied glass art of everyday life, it seems that the most represented objects were those that had attractive shapes and decoration. Similar to imported cut crystal, double-layered and opal glass, blown colored and pressed qlass, the domestically produced qlass appeared in Serbian civic culture which, according to its shapes, mainly had the role of satisfyinq the personal taste of the individual. Glass shaped in this way and aesthetically based on Central European stylistic sources was a part of daily rituals, table culture and the consumption of beveraqes and food. The most diverse forms of qlass were a kind of marker of contemporary trends and attempts to denote members of the same cultural milieu and social class sharinq the same values, reqardless of national and state borders. Turninq to their own homes, family and personal ambitions, members of the citizenry souqht to present themselves as equal to those circles in the world that they could match in terms of wealth, intellectual and cultural level.

Part of the Drina drinking set

Parts of rakija sets (5 parts)

Small jar for sweets (5 parts)

Dessert saucer

Coin tumbler with the initials A. K.

Ewer

Goblet

Tumbler with the initials J.K
Као део популарне бидермајер културе, средином 19. века појављују се предмети примењене уметности украшени везом стаклених перли. Осим намештаја, делова одеће, међу њима су предмети а пушење попут лула, дуванкесе, бурмутице, разне кутије, огледалца, чаше, чутуре и бројни други предмети који се данас чувају у музејским збиркама Србије.Развој и почетак индустријске производње стаклених перли у главним центрима за производњу стакла у Мурану и Чешкој одиграли су кључну улогу, производећи разне врсте стаклених перли које су се разликовале не само по величини, боји и облику већ и по текстури. Могле су бити округле, фасетиране, вишеслојне, провидне, непрозирне, опалске, осмишљене уз употребу свих техника које су се примењивале у производњи стакла и могле су бити примењене и на перле. Успон технолошког развоја и инвентивност подстицали су и коришћење стаклених перли у везу.Средином 19. века вез од стаклених перли био је у Србији веома распрострањен у грађанским ентеријерима и био је готово незаобилазан елемент декорације. Осим пехар-чаше са стопом, у збирци Музеја примењене уметности (кат. бр. 35) налазе се још чаша за вино и чаша за ликер, типичног бидермајер облика (кат. бр. 36, 37). Све три чаше су од безбојног, ливеног, дебљег стакла, вероватно пореклом из увоза, а декорисане су везом са цветним мотивима. Централна декорација прве чаше је вез са венцем и ћириличним иницијалима М. С. и са 1855. годином приказаном на супротној страни предмета. Иницијали припадају везиљи Марији Стојковић из Београда, са годином која означава време настанка веза. О популарности веза стакленим перлама сведочи још један предмет из збирке Музеја примењене уметности - мала чутура од стакла која је у потпуности пресвучена везом од стакла, тиркизноплаве боје.

Beaded Goblet-glass

Wine glass

Liqueur glass

Beaded flask
Употребно стакло за десерт и пиће
Wine decanters
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamelheight 12 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14324
Fruit vase
Austro-Hungarian monarchy, end of the 19th centurypressed uranium glassheight 18,3 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 13298
Drinking set with the initials B. D.
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centuryblown glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 2341
Carfe
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamel, goldheight 14 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 15374
Small jug
Kingdom of Serbia, 1896.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown green glass, colors, enamelheight 12,5 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14325
Decanter
Kingdom of Serbia, 1869 - 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colors, enamelheight 17 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14328
Drinking glass
Kingdom of Serbia, cc 1900Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factorycast glass, paints, enameMuseum of Applied Art, inv. no. 21055
Glasses for rakija
Kingdom of Serbia, around 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colorsheight 7,8 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14335
Desert saucer
Kingdom of Serbia, 1882–1890.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinpressed colorless glass, red colordiameter 17,6 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 2285
Pitcher
Kingdom of Serbia, around 1900.Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass,colors, enamelheight 27 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 12106
Decanter
Kingdom of Serbia, around 1900Jagodina, Glass factory Nacko Janković i sinblown glass, colors, enamelheight 20 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 14327
Dessert stand
Austro-Hungarian monarchy, end of the 19th centurypressed blue transparent and opal glassheight 17,2 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 21057
Part of a drinking set
Kingdom of Serbia, cc 1900Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factoryblown glass, colors, enamel, goldMuseum of Applied Art, inv. no. 21632
Бањске чаше и туристичко стакло
Small tourist ewer
Kingdom of Serbia, 1882 - 1896.Јagodina, Nacko Janković and Son Glass Factoryblue pressed glassMuseum of Applied Art (https://mpu.rs/), inv. no. 21056
Spa tumber
Kingdom of Serbia, beginning of the 20th centuryJagodina, Nacko Janković and Son Glass Factory / Paraćin, Serbian Glass Factory (?)Cast glass, colored enamel, gildedMuseum of Applied Ar...
Spa glasses
Kingdom of Yugoslavia, 1929–1941.Croatia, Osredek Glass factorycast glass, paintedMuseum of Applied Art, inv. no. 9229, 9230 (https://mpu.rs/)
Spa drinking glass
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1922Paraćin, Serbian Glass Factorycast glass, processed leatherMuseum of Applied Art, inv. no. 22575
Кафанско стакло
Tavern rakija carafe
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factoryglass cast in a mold, polishedMuseum of Applied Art, inv. no. 5064
Wine decanters
Kingdom of Yugoslavia, 1928–1945.Paraćin, Serbian Glass factorymold-blown cut glassMuseum of Applied Art, inv. no. 11229, 22310
Bottle
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, 1922Paraćin, Serbian glass factoryblown glassMuseum of Applied Art, inv. no. 5081
Pub / tavern glasswere
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factorycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 11213, 11212, 14336
Декоративно стакло
Vase for flowers
Kingdom of Yugoslavia, 1929–1945.Paraćin, Serbian glass factoryblown glass, engravedheight 40 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 6586
Боце за наргиле
Вишевековни утицаји османске културе имали су своје одразе и у култури свакодневног живота Србије 19. и првих деценија 20. века. Оријентали утицаји се у оквиру стакларске производње у Србији може пратити кроз различите форме употребних предмета као што су стаклене боце за наргиле, чаше за чај (мадкур чаше), боце за ружину воду итд. Реч је о типовима посуда које иницијално припадају култури Блиског истока и вековима опстају на Балкану. Прилагођавајући се кроз различите намене култури свакодневице, постају део традиционалне културе.У Европи током 19. Века јача интересовање за исламску културу и уметност. Приватне и јавне колекције почињу да се употпуњавају предметима археолошког и употребног стакла са Истока, оне се проучавају, имитирају и постају врло популарне у декорацији простора. Велике светске изложбе додатно су подстакле интересовање за оријенталну уметност у стаклу. Почетком шездесетих година 19. века био је популаран Oriental или Moorish декоративни стил ентеријера, који је подстицао стакларе да своје инспирације нађу у средњовековним предметима Блиског истока. Најзначајнији центар продукције био је Париз, где су се производили разни употребни предмети инспирисани Оријентом; затим Нанси, где је Емил Гале (Emile Galle) инспирисан посебно далеким истоком и Јапаном; бечка фирма Лобмајер (J. & L. Lobmeyr) производила је употребно и декоративно стакло инспирисано блискоисточњачким средњовековним оригиналима, исто као и Мозер (Moser) у Чешкој и мануфактура Антонија Салвијатија (Antonio Salviati) у Мурану. Разлог у подстицају те врсте производње лежао је у освајању нових тришта. Многи европски центри попут Венеције и Бохемије деценијама и вековима су извозили стакло на Блиски исток, док су неки произвођачи тек у 19.веку, посебно у време ратова, свој опстанак видели у извозу на исток. То је свакако утицало на стил обликовања и декорације многих европских стаклара. Од последње трећине 19. века бохемијске стакларе се усмеравају на извозно стакло у оријенталном стилу намењено Турској и Русији. Посебан подстрек производњи и популарности оријенталних мотива на стаклу чини се да почиње од доласка Исмаил-паше на место намесника Египта који Каиро трансформише у велики модеран трговачки центар, а који је био привлачан и великим европским привредницима. С друге стране, османски владари били су велики патрони западне уметности, самим тим и луксузног стакла, а мање заинтересовани за локалне произвођаче.Највећи успех средњоевропских стаклара био је освајање османлијског света. Предмети чешке производње са исламским мотивима тражени су од Балкана, преко Каира, до Техерана. Емајлиране стаклене боце, вазе, наргиле, ибрици за ружину воду и лампе за џамије са емајлираним украсима вегетабилних и геометријских мотива или гравираним портретима значајних личности Османског царства, налазили су своје крајње одредиште на великом блискоисточном тржишту све до првих деценија 20. века. Предмети који припадају оријенталној култури од средине 19. века део су увоза, али свакако су и део домаће стакларске производње у Србији. У музејским збиркама сачуване су и увозне средњоевропске боце за наргилу, вазе, чаше за чај са емајлираним флоралним мотивима, цветним латицама или цикличним понављањима орнамената преточених у фризове. Један мањи број предмета приписује се производњи Аврамовца средином 19. века. Осим употребне намене која диктира облик предмета, оне не поседују декорацију која би их сврстала у оријенталну примењену уметност. Заправо, декорација свих тих предмета пратила је општа уметничко-стилска кретања обликованог стакла средњоевропских стаклара.Иако у другој половини 19. века већ увелико функционишу и турске фабрике стакла, пре свих фабрика Бејкоз (Beykoz Cam ve Billurât Fabrika) из Истанбула, производи из Турске нису сачувани у тој мери на нашим просторима као они увезени са Запада. То што је сачувано у збиркама јесу својеврсни конструкти оријенталних облика и европских стилских кретања у декорацији. У том смислу, један од веома занимљивих примера јесте наргила за хашиш са иберфанг стаклом из збирке Музеја примењене уметности из првих деценија 20. века.
Hookah bottle
Austro-Hungarian Empire, Czechia, the end of the 19th centurycast cut glass, red glaze, enamelMuseum of Applied Art, inv. no. 5079
Hookah bottle
Kingdom of Serbia, cc 1850Crni vrh, manufactured by Avram Petronijevićblown glass, red glaze, gold paste, enamel, paintsMuseum of Applied Art, inv. no. 5082
Hookah
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1920frame: workshop from Bosniawood, metal, silver, inlay, turning, paper, silk, glass beads, embroideryglass ball: Czechoslovakiaüberfang...
Utilitarian and formal: glassware in the court and in the state ceremonial culture
In relation to civic culture, court and state ceremonial culture were oriented towards imported, exclusively luxury glass. Emulating the modern world power centers, the same ideals were inevitably pursued in the politics of the organization of state and governing spaces. By taking over the established models in the decoration of court and state areas, the art of shaped glass was also appropriated. Ever since the first beginnings of statehood, luxury glass was encountered in the royal culture. The most important art enterprises for the production of luxury glass were engaged or became suppliers for the state facilities in Serbia throughout the century and beyond.From the reign of Miloš Obrenović to the period of Josip Broz Tito, nearly the same glass companies such as Lobmeyr and Moser, supplied their products for the needs of equipping state buildings with useful and dazzling glass creations. Sincethese companies were also engaged by European courts and palaces, their presence was similarly desirable in Serbia and Yugoslavia. Part of that luxurious glass that has been preserved to this day was an element of the ruler’s exemplification and represented a kind of fragile emblem of power. The largest segment of representative utility glass originates from the time of the Obrenović dynasty. Only due to the auctions after the change of dynasties did the glass survive the war, further being included in museum collections through acqui-sitions. In contrast, items from the last dynasty were preserved in traces. However, during the First and Second World Wars, glass items disappeared in the demolition caused by war. It seems that a small fragment of the used luxury glass became part of the new state after the Second World War. After the formation of the FNRY president’s cabinet in 1953, based on the preserved glass sets with finishing touch- es in the decoration, we can see that the new state also had a well-defined idea about the use of luxury utility glass for ceremonial purposes.
Glassware set from the court of Аleksandar I Оbrenović
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centurymold-blown, cut crystal glass, silver platingМАА inv.no. 1718, 1719, 1803, 5067
Parts of a glassware set from the Aleksandar Obrenović court
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th, the beginning of the 20th centurymold-blown cut glass, engravedBelgrade City Museum, inv. no. UPE 142,192,193,194,195,197
Wine carafe
France, Paris, the end of the 19th centurymold-blown cut glass, engraved; silver fitting, handle, basemaster Ferdinand ArpinPalace Complex in Dedinje
Wine carafe
Central Europe (Austro-Hungarian Empire), the last third of the 19th centuryblown, cut glass; silver fitting and handlePalace Complex in Dedinje
Vase
Austro-Hungarian Empire, the beginning of the 20th centuryVienna, J. C. Klinkoschcast cobalt blue glass, silver hardwarePalace Complex in Dedinje
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)Austro-Hungarian monarchy, last third of the 19th centuryVienna, Klinkoš (J. C. Klinkosch)Mold – blown crystal glass, sanded,...
Glasses with the monogram of Aleksandar I Obrenović
Glasses with the monogram of Aleksandar I ObrenovićAustro-Hungarian Empire, end of the 19th centurycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 23276
Wine jug
German Empire, the end of the 19th centurymold-blown glass, engraved; silver plated hardwarePalace Complex in Dedinje
Set with candlesticks and candy dish
Italy, Venice (?), cc 1900 decoration: after Salviati, made by Moserblue, blown glass; painted, enamel, colors, gold pastePalace Complex in Dedinje
Goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940cast, crystal double-layered cut glass, etchedPalace Complex in Dedinje
Wine goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940.cast, double-layer crystal glass, engravedheight 23 cmCollection of the Palace Complex in Dedinje
Vase from the Fipop series (Fipop)
Czechoslovakia, 1919–1922Karlovy Vary, Moser (Moser)according to the design of Leo Moser (Leo Moser)green Radion glass, cut, oroplastique decoration – etched, brown patinated bands with...
Set with the monogram of Petrija Оbrеnović
Austro-Hungarian Empire, cc 1860Vienna, J. & L. Lobmeyrcrystal glass, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. R-390, inv. no. R-389
Goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia
Аustrian Empire, cc 1860crystal glass cast, cut class, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. 112/659
Decanter with the monogram of King Milan
Austro-Hungarian Empire, after 1882crystal glass, mold-blown, cut glass, colors, enamel, goldHistorical Museum of Serbia, inv. no. R 109-656
Adele Melikoff service
Czechoslovakia, from 1922Karlovy Vary, MoserDesigned by Leo Mosercrystal, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of villa...
Papa set
Czechoslovakia, from 1916Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Pit set
Czechoslovakia, from 1920Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Goblet – vase
Austro-Hungarian Empire, Vienna, the last third of the 19th centurymold-blown glass, engravingRepubllic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of vil...

Wine decanters

Fruit vase

Drinking set with the initials B. D.

Carfe

Small jug

Decanter

Drinking glass

Glasses for rakija

Desert saucer

Pitcher

Decanter

Dessert stand

Part of a drinking set

Small tourist ewer

Spa tumber

Spa glasses

Spa drinking glass
Кафанско стакло
Tavern rakija carafe
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factoryglass cast in a mold, polishedMuseum of Applied Art, inv. no. 5064
Wine decanters
Kingdom of Yugoslavia, 1928–1945.Paraćin, Serbian Glass factorymold-blown cut glassMuseum of Applied Art, inv. no. 11229, 22310
Bottle
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, 1922Paraćin, Serbian glass factoryblown glassMuseum of Applied Art, inv. no. 5081
Pub / tavern glasswere
Kingdom of Serbia, until 1914.Paraćin, Serbian glass factorycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 11213, 11212, 14336
Декоративно стакло
Vase for flowers
Kingdom of Yugoslavia, 1929–1945.Paraćin, Serbian glass factoryblown glass, engravedheight 40 cmMuseum of Applied Art, inv. no. 6586
Боце за наргиле
Вишевековни утицаји османске културе имали су своје одразе и у култури свакодневног живота Србије 19. и првих деценија 20. века. Оријентали утицаји се у оквиру стакларске производње у Србији може пратити кроз различите форме употребних предмета као што су стаклене боце за наргиле, чаше за чај (мадкур чаше), боце за ружину воду итд. Реч је о типовима посуда које иницијално припадају култури Блиског истока и вековима опстају на Балкану. Прилагођавајући се кроз различите намене култури свакодневице, постају део традиционалне културе.У Европи током 19. Века јача интересовање за исламску културу и уметност. Приватне и јавне колекције почињу да се употпуњавају предметима археолошког и употребног стакла са Истока, оне се проучавају, имитирају и постају врло популарне у декорацији простора. Велике светске изложбе додатно су подстакле интересовање за оријенталну уметност у стаклу. Почетком шездесетих година 19. века био је популаран Oriental или Moorish декоративни стил ентеријера, који је подстицао стакларе да своје инспирације нађу у средњовековним предметима Блиског истока. Најзначајнији центар продукције био је Париз, где су се производили разни употребни предмети инспирисани Оријентом; затим Нанси, где је Емил Гале (Emile Galle) инспирисан посебно далеким истоком и Јапаном; бечка фирма Лобмајер (J. & L. Lobmeyr) производила је употребно и декоративно стакло инспирисано блискоисточњачким средњовековним оригиналима, исто као и Мозер (Moser) у Чешкој и мануфактура Антонија Салвијатија (Antonio Salviati) у Мурану. Разлог у подстицају те врсте производње лежао је у освајању нових тришта. Многи европски центри попут Венеције и Бохемије деценијама и вековима су извозили стакло на Блиски исток, док су неки произвођачи тек у 19.веку, посебно у време ратова, свој опстанак видели у извозу на исток. То је свакако утицало на стил обликовања и декорације многих европских стаклара. Од последње трећине 19. века бохемијске стакларе се усмеравају на извозно стакло у оријенталном стилу намењено Турској и Русији. Посебан подстрек производњи и популарности оријенталних мотива на стаклу чини се да почиње од доласка Исмаил-паше на место намесника Египта који Каиро трансформише у велики модеран трговачки центар, а који је био привлачан и великим европским привредницима. С друге стране, османски владари били су велики патрони западне уметности, самим тим и луксузног стакла, а мање заинтересовани за локалне произвођаче.Највећи успех средњоевропских стаклара био је освајање османлијског света. Предмети чешке производње са исламским мотивима тражени су од Балкана, преко Каира, до Техерана. Емајлиране стаклене боце, вазе, наргиле, ибрици за ружину воду и лампе за џамије са емајлираним украсима вегетабилних и геометријских мотива или гравираним портретима значајних личности Османског царства, налазили су своје крајње одредиште на великом блискоисточном тржишту све до првих деценија 20. века. Предмети који припадају оријенталној култури од средине 19. века део су увоза, али свакако су и део домаће стакларске производње у Србији. У музејским збиркама сачуване су и увозне средњоевропске боце за наргилу, вазе, чаше за чај са емајлираним флоралним мотивима, цветним латицама или цикличним понављањима орнамената преточених у фризове. Један мањи број предмета приписује се производњи Аврамовца средином 19. века. Осим употребне намене која диктира облик предмета, оне не поседују декорацију која би их сврстала у оријенталну примењену уметност. Заправо, декорација свих тих предмета пратила је општа уметничко-стилска кретања обликованог стакла средњоевропских стаклара.Иако у другој половини 19. века већ увелико функционишу и турске фабрике стакла, пре свих фабрика Бејкоз (Beykoz Cam ve Billurât Fabrika) из Истанбула, производи из Турске нису сачувани у тој мери на нашим просторима као они увезени са Запада. То што је сачувано у збиркама јесу својеврсни конструкти оријенталних облика и европских стилских кретања у декорацији. У том смислу, један од веома занимљивих примера јесте наргила за хашиш са иберфанг стаклом из збирке Музеја примењене уметности из првих деценија 20. века.
Hookah bottle
Austro-Hungarian Empire, Czechia, the end of the 19th centurycast cut glass, red glaze, enamelMuseum of Applied Art, inv. no. 5079
Hookah bottle
Kingdom of Serbia, cc 1850Crni vrh, manufactured by Avram Petronijevićblown glass, red glaze, gold paste, enamel, paintsMuseum of Applied Art, inv. no. 5082
Hookah
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1920frame: workshop from Bosniawood, metal, silver, inlay, turning, paper, silk, glass beads, embroideryglass ball: Czechoslovakiaüberfang...
Utilitarian and formal: glassware in the court and in the state ceremonial culture
In relation to civic culture, court and state ceremonial culture were oriented towards imported, exclusively luxury glass. Emulating the modern world power centers, the same ideals were inevitably pursued in the politics of the organization of state and governing spaces. By taking over the established models in the decoration of court and state areas, the art of shaped glass was also appropriated. Ever since the first beginnings of statehood, luxury glass was encountered in the royal culture. The most important art enterprises for the production of luxury glass were engaged or became suppliers for the state facilities in Serbia throughout the century and beyond.From the reign of Miloš Obrenović to the period of Josip Broz Tito, nearly the same glass companies such as Lobmeyr and Moser, supplied their products for the needs of equipping state buildings with useful and dazzling glass creations. Sincethese companies were also engaged by European courts and palaces, their presence was similarly desirable in Serbia and Yugoslavia. Part of that luxurious glass that has been preserved to this day was an element of the ruler’s exemplification and represented a kind of fragile emblem of power. The largest segment of representative utility glass originates from the time of the Obrenović dynasty. Only due to the auctions after the change of dynasties did the glass survive the war, further being included in museum collections through acqui-sitions. In contrast, items from the last dynasty were preserved in traces. However, during the First and Second World Wars, glass items disappeared in the demolition caused by war. It seems that a small fragment of the used luxury glass became part of the new state after the Second World War. After the formation of the FNRY president’s cabinet in 1953, based on the preserved glass sets with finishing touch- es in the decoration, we can see that the new state also had a well-defined idea about the use of luxury utility glass for ceremonial purposes.
Glassware set from the court of Аleksandar I Оbrenović
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centurymold-blown, cut crystal glass, silver platingМАА inv.no. 1718, 1719, 1803, 5067
Parts of a glassware set from the Aleksandar Obrenović court
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th, the beginning of the 20th centurymold-blown cut glass, engravedBelgrade City Museum, inv. no. UPE 142,192,193,194,195,197
Wine carafe
France, Paris, the end of the 19th centurymold-blown cut glass, engraved; silver fitting, handle, basemaster Ferdinand ArpinPalace Complex in Dedinje
Wine carafe
Central Europe (Austro-Hungarian Empire), the last third of the 19th centuryblown, cut glass; silver fitting and handlePalace Complex in Dedinje
Vase
Austro-Hungarian Empire, the beginning of the 20th centuryVienna, J. C. Klinkoschcast cobalt blue glass, silver hardwarePalace Complex in Dedinje
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)Austro-Hungarian monarchy, last third of the 19th centuryVienna, Klinkoš (J. C. Klinkosch)Mold – blown crystal glass, sanded,...
Glasses with the monogram of Aleksandar I Obrenović
Glasses with the monogram of Aleksandar I ObrenovićAustro-Hungarian Empire, end of the 19th centurycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 23276
Wine jug
German Empire, the end of the 19th centurymold-blown glass, engraved; silver plated hardwarePalace Complex in Dedinje
Set with candlesticks and candy dish
Italy, Venice (?), cc 1900 decoration: after Salviati, made by Moserblue, blown glass; painted, enamel, colors, gold pastePalace Complex in Dedinje
Goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940cast, crystal double-layered cut glass, etchedPalace Complex in Dedinje
Wine goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940.cast, double-layer crystal glass, engravedheight 23 cmCollection of the Palace Complex in Dedinje
Vase from the Fipop series (Fipop)
Czechoslovakia, 1919–1922Karlovy Vary, Moser (Moser)according to the design of Leo Moser (Leo Moser)green Radion glass, cut, oroplastique decoration – etched, brown patinated bands with...
Set with the monogram of Petrija Оbrеnović
Austro-Hungarian Empire, cc 1860Vienna, J. & L. Lobmeyrcrystal glass, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. R-390, inv. no. R-389
Goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia
Аustrian Empire, cc 1860crystal glass cast, cut class, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. 112/659
Decanter with the monogram of King Milan
Austro-Hungarian Empire, after 1882crystal glass, mold-blown, cut glass, colors, enamel, goldHistorical Museum of Serbia, inv. no. R 109-656
Adele Melikoff service
Czechoslovakia, from 1922Karlovy Vary, MoserDesigned by Leo Mosercrystal, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of villa...
Papa set
Czechoslovakia, from 1916Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Pit set
Czechoslovakia, from 1920Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Goblet – vase
Austro-Hungarian Empire, Vienna, the last third of the 19th centurymold-blown glass, engravingRepubllic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of vil...

Tavern rakija carafe

Wine decanters

Bottle

Pub / tavern glasswere

Vase for flowers
Боце за наргиле
Вишевековни утицаји османске културе имали су своје одразе и у култури свакодневног живота Србије 19. и првих деценија 20. века. Оријентали утицаји се у оквиру стакларске производње у Србији може пратити кроз различите форме употребних предмета као што су стаклене боце за наргиле, чаше за чај (мадкур чаше), боце за ружину воду итд. Реч је о типовима посуда које иницијално припадају култури Блиског истока и вековима опстају на Балкану. Прилагођавајући се кроз различите намене култури свакодневице, постају део традиционалне културе.У Европи током 19. Века јача интересовање за исламску културу и уметност. Приватне и јавне колекције почињу да се употпуњавају предметима археолошког и употребног стакла са Истока, оне се проучавају, имитирају и постају врло популарне у декорацији простора. Велике светске изложбе додатно су подстакле интересовање за оријенталну уметност у стаклу. Почетком шездесетих година 19. века био је популаран Oriental или Moorish декоративни стил ентеријера, који је подстицао стакларе да своје инспирације нађу у средњовековним предметима Блиског истока. Најзначајнији центар продукције био је Париз, где су се производили разни употребни предмети инспирисани Оријентом; затим Нанси, где је Емил Гале (Emile Galle) инспирисан посебно далеким истоком и Јапаном; бечка фирма Лобмајер (J. & L. Lobmeyr) производила је употребно и декоративно стакло инспирисано блискоисточњачким средњовековним оригиналима, исто као и Мозер (Moser) у Чешкој и мануфактура Антонија Салвијатија (Antonio Salviati) у Мурану. Разлог у подстицају те врсте производње лежао је у освајању нових тришта. Многи европски центри попут Венеције и Бохемије деценијама и вековима су извозили стакло на Блиски исток, док су неки произвођачи тек у 19.веку, посебно у време ратова, свој опстанак видели у извозу на исток. То је свакако утицало на стил обликовања и декорације многих европских стаклара. Од последње трећине 19. века бохемијске стакларе се усмеравају на извозно стакло у оријенталном стилу намењено Турској и Русији. Посебан подстрек производњи и популарности оријенталних мотива на стаклу чини се да почиње од доласка Исмаил-паше на место намесника Египта који Каиро трансформише у велики модеран трговачки центар, а који је био привлачан и великим европским привредницима. С друге стране, османски владари били су велики патрони западне уметности, самим тим и луксузног стакла, а мање заинтересовани за локалне произвођаче.Највећи успех средњоевропских стаклара био је освајање османлијског света. Предмети чешке производње са исламским мотивима тражени су од Балкана, преко Каира, до Техерана. Емајлиране стаклене боце, вазе, наргиле, ибрици за ружину воду и лампе за џамије са емајлираним украсима вегетабилних и геометријских мотива или гравираним портретима значајних личности Османског царства, налазили су своје крајње одредиште на великом блискоисточном тржишту све до првих деценија 20. века. Предмети који припадају оријенталној култури од средине 19. века део су увоза, али свакако су и део домаће стакларске производње у Србији. У музејским збиркама сачуване су и увозне средњоевропске боце за наргилу, вазе, чаше за чај са емајлираним флоралним мотивима, цветним латицама или цикличним понављањима орнамената преточених у фризове. Један мањи број предмета приписује се производњи Аврамовца средином 19. века. Осим употребне намене која диктира облик предмета, оне не поседују декорацију која би их сврстала у оријенталну примењену уметност. Заправо, декорација свих тих предмета пратила је општа уметничко-стилска кретања обликованог стакла средњоевропских стаклара.Иако у другој половини 19. века већ увелико функционишу и турске фабрике стакла, пре свих фабрика Бејкоз (Beykoz Cam ve Billurât Fabrika) из Истанбула, производи из Турске нису сачувани у тој мери на нашим просторима као они увезени са Запада. То што је сачувано у збиркама јесу својеврсни конструкти оријенталних облика и европских стилских кретања у декорацији. У том смислу, један од веома занимљивих примера јесте наргила за хашиш са иберфанг стаклом из збирке Музеја примењене уметности из првих деценија 20. века.
Hookah bottle
Austro-Hungarian Empire, Czechia, the end of the 19th centurycast cut glass, red glaze, enamelMuseum of Applied Art, inv. no. 5079
Hookah bottle
Kingdom of Serbia, cc 1850Crni vrh, manufactured by Avram Petronijevićblown glass, red glaze, gold paste, enamel, paintsMuseum of Applied Art, inv. no. 5082
Hookah
Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, cc 1920frame: workshop from Bosniawood, metal, silver, inlay, turning, paper, silk, glass beads, embroideryglass ball: Czechoslovakiaüberfang...
Utilitarian and formal: glassware in the court and in the state ceremonial culture
In relation to civic culture, court and state ceremonial culture were oriented towards imported, exclusively luxury glass. Emulating the modern world power centers, the same ideals were inevitably pursued in the politics of the organization of state and governing spaces. By taking over the established models in the decoration of court and state areas, the art of shaped glass was also appropriated. Ever since the first beginnings of statehood, luxury glass was encountered in the royal culture. The most important art enterprises for the production of luxury glass were engaged or became suppliers for the state facilities in Serbia throughout the century and beyond.From the reign of Miloš Obrenović to the period of Josip Broz Tito, nearly the same glass companies such as Lobmeyr and Moser, supplied their products for the needs of equipping state buildings with useful and dazzling glass creations. Sincethese companies were also engaged by European courts and palaces, their presence was similarly desirable in Serbia and Yugoslavia. Part of that luxurious glass that has been preserved to this day was an element of the ruler’s exemplification and represented a kind of fragile emblem of power. The largest segment of representative utility glass originates from the time of the Obrenović dynasty. Only due to the auctions after the change of dynasties did the glass survive the war, further being included in museum collections through acqui-sitions. In contrast, items from the last dynasty were preserved in traces. However, during the First and Second World Wars, glass items disappeared in the demolition caused by war. It seems that a small fragment of the used luxury glass became part of the new state after the Second World War. After the formation of the FNRY president’s cabinet in 1953, based on the preserved glass sets with finishing touch- es in the decoration, we can see that the new state also had a well-defined idea about the use of luxury utility glass for ceremonial purposes.
Glassware set from the court of Аleksandar I Оbrenović
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th centurymold-blown, cut crystal glass, silver platingМАА inv.no. 1718, 1719, 1803, 5067
Parts of a glassware set from the Aleksandar Obrenović court
Austro-Hungarian Empire, the end of the 19th, the beginning of the 20th centurymold-blown cut glass, engravedBelgrade City Museum, inv. no. UPE 142,192,193,194,195,197
Wine carafe
France, Paris, the end of the 19th centurymold-blown cut glass, engraved; silver fitting, handle, basemaster Ferdinand ArpinPalace Complex in Dedinje
Wine carafe
Central Europe (Austro-Hungarian Empire), the last third of the 19th centuryblown, cut glass; silver fitting and handlePalace Complex in Dedinje
Vase
Austro-Hungarian Empire, the beginning of the 20th centuryVienna, J. C. Klinkoschcast cobalt blue glass, silver hardwarePalace Complex in Dedinje
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)
Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)Austro-Hungarian monarchy, last third of the 19th centuryVienna, Klinkoš (J. C. Klinkosch)Mold – blown crystal glass, sanded,...
Glasses with the monogram of Aleksandar I Obrenović
Glasses with the monogram of Aleksandar I ObrenovićAustro-Hungarian Empire, end of the 19th centurycast glass, engravedMuseum of Applied Art, inv. no. 23276
Wine jug
German Empire, the end of the 19th centurymold-blown glass, engraved; silver plated hardwarePalace Complex in Dedinje
Set with candlesticks and candy dish
Italy, Venice (?), cc 1900 decoration: after Salviati, made by Moserblue, blown glass; painted, enamel, colors, gold pastePalace Complex in Dedinje
Goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940cast, crystal double-layered cut glass, etchedPalace Complex in Dedinje
Wine goblet
Central Europe (Germany or Czechoslovakia), 1920–1940.cast, double-layer crystal glass, engravedheight 23 cmCollection of the Palace Complex in Dedinje
Vase from the Fipop series (Fipop)
Czechoslovakia, 1919–1922Karlovy Vary, Moser (Moser)according to the design of Leo Moser (Leo Moser)green Radion glass, cut, oroplastique decoration – etched, brown patinated bands with...
Set with the monogram of Petrija Оbrеnović
Austro-Hungarian Empire, cc 1860Vienna, J. & L. Lobmeyrcrystal glass, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. R-390, inv. no. R-389
Goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia
Аustrian Empire, cc 1860crystal glass cast, cut class, engravedHistorical Museum of Serbia, inv. no. 112/659
Decanter with the monogram of King Milan
Austro-Hungarian Empire, after 1882crystal glass, mold-blown, cut glass, colors, enamel, goldHistorical Museum of Serbia, inv. no. R 109-656
Adele Melikoff service
Czechoslovakia, from 1922Karlovy Vary, MoserDesigned by Leo Mosercrystal, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of villa...
Papa set
Czechoslovakia, from 1916Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Pit set
Czechoslovakia, from 1920Karlovy Vary, Moserdesigned by Leo Mosercrystal, cast, cut glassRepublic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of...
Goblet – vase
Austro-Hungarian Empire, Vienna, the last third of the 19th centurymold-blown glass, engravingRepubllic of Serbia, Administration for Joint Services of the Republic Bodies, Collection of vil...
Вишевековни утицаји османске културе имали су своје одразе и у култури свакодневног живота Србије 19. и првих деценија 20. века. Оријентали утицаји се у оквиру стакларске производње у Србији може пратити кроз различите форме употребних предмета као што су стаклене боце за наргиле, чаше за чај (мадкур чаше), боце за ружину воду итд. Реч је о типовима посуда које иницијално припадају култури Блиског истока и вековима опстају на Балкану. Прилагођавајући се кроз различите намене култури свакодневице, постају део традиционалне културе.У Европи током 19. Века јача интересовање за исламску културу и уметност. Приватне и јавне колекције почињу да се употпуњавају предметима археолошког и употребног стакла са Истока, оне се проучавају, имитирају и постају врло популарне у декорацији простора. Велике светске изложбе додатно су подстакле интересовање за оријенталну уметност у стаклу. Почетком шездесетих година 19. века био је популаран Oriental или Moorish декоративни стил ентеријера, који је подстицао стакларе да своје инспирације нађу у средњовековним предметима Блиског истока. Најзначајнији центар продукције био је Париз, где су се производили разни употребни предмети инспирисани Оријентом; затим Нанси, где је Емил Гале (Emile Galle) инспирисан посебно далеким истоком и Јапаном; бечка фирма Лобмајер (J. & L. Lobmeyr) производила је употребно и декоративно стакло инспирисано блискоисточњачким средњовековним оригиналима, исто као и Мозер (Moser) у Чешкој и мануфактура Антонија Салвијатија (Antonio Salviati) у Мурану. Разлог у подстицају те врсте производње лежао је у освајању нових тришта. Многи европски центри попут Венеције и Бохемије деценијама и вековима су извозили стакло на Блиски исток, док су неки произвођачи тек у 19.веку, посебно у време ратова, свој опстанак видели у извозу на исток. То је свакако утицало на стил обликовања и декорације многих европских стаклара. Од последње трећине 19. века бохемијске стакларе се усмеравају на извозно стакло у оријенталном стилу намењено Турској и Русији. Посебан подстрек производњи и популарности оријенталних мотива на стаклу чини се да почиње од доласка Исмаил-паше на место намесника Египта који Каиро трансформише у велики модеран трговачки центар, а који је био привлачан и великим европским привредницима. С друге стране, османски владари били су велики патрони западне уметности, самим тим и луксузног стакла, а мање заинтересовани за локалне произвођаче.Највећи успех средњоевропских стаклара био је освајање османлијског света. Предмети чешке производње са исламским мотивима тражени су од Балкана, преко Каира, до Техерана. Емајлиране стаклене боце, вазе, наргиле, ибрици за ружину воду и лампе за џамије са емајлираним украсима вегетабилних и геометријских мотива или гравираним портретима значајних личности Османског царства, налазили су своје крајње одредиште на великом блискоисточном тржишту све до првих деценија 20. века. Предмети који припадају оријенталној култури од средине 19. века део су увоза, али свакако су и део домаће стакларске производње у Србији. У музејским збиркама сачуване су и увозне средњоевропске боце за наргилу, вазе, чаше за чај са емајлираним флоралним мотивима, цветним латицама или цикличним понављањима орнамената преточених у фризове. Један мањи број предмета приписује се производњи Аврамовца средином 19. века. Осим употребне намене која диктира облик предмета, оне не поседују декорацију која би их сврстала у оријенталну примењену уметност. Заправо, декорација свих тих предмета пратила је општа уметничко-стилска кретања обликованог стакла средњоевропских стаклара.Иако у другој половини 19. века већ увелико функционишу и турске фабрике стакла, пре свих фабрика Бејкоз (Beykoz Cam ve Billurât Fabrika) из Истанбула, производи из Турске нису сачувани у тој мери на нашим просторима као они увезени са Запада. То што је сачувано у збиркама јесу својеврсни конструкти оријенталних облика и европских стилских кретања у декорацији. У том смислу, један од веома занимљивих примера јесте наргила за хашиш са иберфанг стаклом из збирке Музеја примењене уметности из првих деценија 20. века.

Hookah bottle

Hookah bottle

Hookah
In relation to civic culture, court and state ceremonial culture were oriented towards imported, exclusively luxury glass. Emulating the modern world power centers, the same ideals were inevitably pursued in the politics of the organization of state and governing spaces. By taking over the established models in the decoration of court and state areas, the art of shaped glass was also appropriated. Ever since the first beginnings of statehood, luxury glass was encountered in the royal culture. The most important art enterprises for the production of luxury glass were engaged or became suppliers for the state facilities in Serbia throughout the century and beyond.From the reign of Miloš Obrenović to the period of Josip Broz Tito, nearly the same glass companies such as Lobmeyr and Moser, supplied their products for the needs of equipping state buildings with useful and dazzling glass creations. Sincethese companies were also engaged by European courts and palaces, their presence was similarly desirable in Serbia and Yugoslavia. Part of that luxurious glass that has been preserved to this day was an element of the ruler’s exemplification and represented a kind of fragile emblem of power. The largest segment of representative utility glass originates from the time of the Obrenović dynasty. Only due to the auctions after the change of dynasties did the glass survive the war, further being included in museum collections through acqui-sitions. In contrast, items from the last dynasty were preserved in traces. However, during the First and Second World Wars, glass items disappeared in the demolition caused by war. It seems that a small fragment of the used luxury glass became part of the new state after the Second World War. After the formation of the FNRY president’s cabinet in 1953, based on the preserved glass sets with finishing touch- es in the decoration, we can see that the new state also had a well-defined idea about the use of luxury utility glass for ceremonial purposes.

Glassware set from the court of Аleksandar I Оbrenović

Parts of a glassware set from the Aleksandar Obrenović court

Wine carafe

Wine carafe

Vase

Claret wine jug with engraved coat of arms of FPRY (4 items)

Glasses with the monogram of Aleksandar I Obrenović

Wine jug

Set with candlesticks and candy dish

Goblet

Wine goblet

Vase from the Fipop series (Fipop)

Set with the monogram of Petrija Оbrеnović

Goblet with the coat of arms of the Principality of Serbia

Decanter with the monogram of King Milan

Adele Melikoff service

Papa set

Pit set
